Blog

Mushrooms and Mushroom Visitors

Cellars, attics, barns stand open; it smells like earth, like apples and must. The hunt has begun, the eye reaches the edge of the forest. The air is clear yet there is something woven in it. White threads and flakes drift with the weakest winds; they stick to clothing and the face. They say it’s…

Kirchhorst, 20 April 1948

An unpleasant reading. Now also in Germany they print books in which obscene words are written in plain language – I mean those which one used to be able to read only on the walls of poorly lit railway station exits. Those abroad have led the way, coarse Americans and Parisian criminal cliques that introduced…

Storm of Steel – 1929 Revised Edition

Based on requests, a new edition of the 1929 translation of Storm of Steel. This fixes the countless typos, awkward phrases, and excessive britishisms. Nothing else was changed about the edition, all decisions were made to improve the reading experience and make it more in line with Creighton’s excellent translation of Copse 125.

Friedrich Georg Jünger – The Failure of Education

Translated by FD Wieck. Republished by Der Schattige Wald. Let us study the relation of technology to quite another field, the organization of schools and universities. As the technician enters this field, he converts all institutions of learning to his interest; that is, he promotes technical training, which as he claims, is the only up-to-date,…

Friedrich Georg Jünger – War and Technology

Translated by FD Wieck. Extras from The Failure of Technology – Perfection Without Purpose The outbreak of war is marked by self-deception. But when events go beyond the established boundaries, war begins to change consciousness. Obviously, the physical struggle caused this change in mentality. The returning soldier saw the new workshop in which they were…

Support This Project

If you’d like to support what we do you can subscribe. https://actaeon.substack.com/ Otherwise, suggesting edits, pointing out typos, or simply letting us know what you’d like to see translated would help. What we post here is generally a first or second draft, further editing will be done before any material goes to print.

Prognoses for the 21st Century – Part One

The following is a late writing by Ernst Jünger, his prognoses for the century of return to the gods and overcoming the war of invisible forces. His insights are especially poignant given the theological turn, a clownish second-religiousness, and what may be the apex of nihilism descending towards a final clash. Translated by Bruno Zimmer…

Friedrich Georg Jünger – from My Brother Ernst

“Hear it singing in the air, how on mighty wingsThe heralds of death approach, hear how the iron shatters.Faster, fiercer, it leaps forward, rushing, screaming.It howls furiously and tears a hundred men to pieces at once.Pillars of fire blooming. The earth rising and roaringAs the fountain erupts, smoke burns in the eyes,Richly, the bloody dew…

Loading…

Something went wrong. Please refresh the page and/or try again.


Follow My Blog

Get new content delivered directly to your inbox.

Design a site like this with WordPress.com
Get started